libredetout.fr
Image default
Société

Quels sont les livres le plus traduits au monde ?

De nombreux livres ont été traduits dans plusieurs langues courantes, dont l’anglais, le français, l’espagnol et l’italien. Mais certaines œuvres littéraires ont un tel succès qu’elles ont été traduites dans des centaines de langues et dialectes étrangers. Alors, quel livre arrive en tête de la liste des livres les plus traduits dans le monde ?

La Bible

Si nous incluons les ouvrages religieux dans notre liste des livres les plus traduits, la Bible est le livre le plus traduit au monde. Rédigée à l’origine en trois langues (hébreu, grec ancien et araméen), la Bible entière (c’est-à-dire l’Ancien et le Nouveau Testament) est aujourd’hui disponible en 704 langues et dialectes, selon les derniers chiffres de 2021, touchant 6,1 milliards de locuteurs natifs dans le monde.

Le petit prince

Le Petit Prince, de l’écrivain français Antoine de Saint-Exupéry, est le deuxième livre le plus traduit au monde après la Bible. Publié en 1943, ce conte philosophique a été raconté dans plus de 475 langues. La 300ème traduction du livre est en Hassaniya, un dialecte du Sahara marocain. C’est plutôt symbolique car Saint-Exupéry a été inspiré pour créer ce chef-d’œuvre littéraire précisément au Maroc, et plus précisément au Cap Juby, la région du désert où l’on parle le hassaniya.

Le Petit Prince a été traduit non seulement dans toutes les langues courantes du monde mais aussi dans de nombreuses langues rares (dont le quechua, les dialectes régionaux de France, d’Allemagne et d’Italie, l’araméen, le berbère et l’égyptien ancien).

Les Aventures de Pinocchio, de Carlo Collodi

Initialement écrite en italien, cette histoire de la célèbre marionnette devenue garçon a été publiée en 1883 et a depuis été traduite en 260 langues.

Alice au pays des merveilles, de Lewis Carroll

Publié en anglais en 1865, ce récit de fiction très populaire a été traduit en 174 langues dans le monde entier, permettant à des millions de lecteurs de s’émerveiller de l’histoire d’Alice et de ses mésaventures dans un monde fantastique.

Si la profession de traducteur littéraire permet d’exporter de nombreux livres à l’international, cette activité n’en demeure pas moins cadrée. Aujourd’hui, un cabinet de traduction spécialisé en traduction littéraire peut traduire des livres dans plusieurs dizaines de langues.

20 000 milles lieux sous la mer, par Jules Verne

L’histoire du capitaine Nemo aurait été racontée dans plus de 170 langues, à commencer par la version originale française. Publié en 1870, ce célèbre livre a connu un succès international depuis lors et constitue sans aucun doute l’une des œuvres les plus importantes de la littérature classique.

Les contes de fées de Hans Christian Andersen

Les contes de fées d’Andersen ont été traduits du danois dans plus de 150 langues. Les histoires suivantes font notamment partie de cette œuvre : Le vilain petit canard, La petite sirène, La princesse au petit pois et La reine des neiges.

Don Quichotte, de Miguel de Cervantes

Ce roman espagnol de Miguel de Cervantes, initialement intitulé El ingenioso hidalgo don Quixote de la Mancha, a été publié pour la première fois en 1605. Depuis lors, ce livre a été traduit dans plus de 145 langues. Cela en fait le livre le plus ancien et le plus traduit après la Bible !

Les aventures de Tintin, par Hergé

Comme ce reporter héroïque et son fidèle compagnon à quatre pattes, l’histoire des aventures de Tintin a voyagé dans le monde entier. Cette bande dessinée a été publiée en français entre 1929 et 1976 et est aujourd’hui traduite en 115 langues.

Astérix le Gaulois, de René Goscinny et Albert Uderzo

Vous vous demandez probablement dans combien de langues cette autre bande dessinée française a été traduite. Depuis leur première publication en 1960, les aventures d’Astérix ont été traduites en 115 langues dans le monde entier.

Harry Potter, de J.K. Rowling

En deux décennies, la saga à succès international Harry Potter a déjà été traduite de l’anglais en 80 langues différentes.

Les autres romans ayant fait l’objet du plus grand nombre de traductions dans le monde sont les suivants : Pippi Longstocking d’Astrid Lindgren dans plus de 70 langues, L’expédition Kon-Tiki de Thor Heyerdahl, Le voyage chrétien vers l’éternité de John Bunyan et L’alchimiste de Paulo Coelho.

Related posts

3 valeurs refuges pour placer son argent en 2021

administrateur

Comparaison entre iPhone et Android

administrateur

Que faut il savoir sur les rayonnages métalliques ?

administrateur

Pourquoi est-il important d’installer un mobilier urbain dans les villes  ?

Odile

Que faire en cas de décès d’un proche ?

Odile